Übersetze ins Hochdeutsche (rheinischer Dialekt):
 
 

En schwere Frog

Ne Lähre hät ene kleene Jung jefrog, äwwe dä joof im keen Antwuet.
Do hät de Lähre jesaht:” Woröm jis de mir keen Antwuet?”
Do säht de Jung:” Froge es leech, antwuede schwer!”
Säht de Lähre: “Dann stell mie eens en Frog!” -
“Hä`Lähre, wievill Leedere moß me han, öm en Himmel ze kumme?”
Do konnt de Läre nüs antwuede.
“Nö,” säht e schließlich, “weß du dat dann?-
“Een!” säht de Jung. “Äwwe schön lang!”
 

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Ein Amerikaner in Sachsen

“Gestern fuhr ich beim Augustusblatz vorbei, da werd doch e Amerigane in de
Elegdrische reingomm mit seiner gleen Fahne im Knobloch un enner Schbortmitze
und setzt sich doch datsächlich mir gegeniewer, dut de Beene uff mein Schoß und
liest de Zeidung.” -
“Na, den hasrs awwer gesagt, was?” -
“Ich gonnte doch gee Englisch!” Yoobay.NET Count